Subject: non-dim circuit в театральной лексике как правильно перевести? light. Подскажите, как перевести слова non-dim circuit, goboholder? перевожу световую партитуру к спектаклю
|
|
link 2.05.2013 11:25 |
"(4 Lighting Bars) Each lighting bar consists of 10 Dimming circuits & 2 non-dim circuits" Видимо, цепи осветительных приборов без возможности регулировки яркости (т.е. только вкл/выкл) |
|
link 2.05.2013 11:31 |
"A gobo (or GOBO) derived from "Go Between" or "Goes Before Optics" is a physical template slotted inside, or placed in front of, a lighting source, used to control the shape of emitted light." http://en.wikipedia.org/wiki/Gobo_(lighting) "- металлических или стеклянных трафаретов, называемых гобо |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |