DictionaryForumContacts

 Alcedo

link 29.04.2013 17:25 
Subject: is likely to occur med.
Уважаемые коллеги, подскажите, пож-та, как правильно перевести is likely to occur.
Контекст: применение мочевых биомаркеров при прогнозировании исхода почечного повреждения у человека.

In one embodiment, the future reduced renal function is likely to occur within 180 Days of the time at which the body fluid sample is obtained from the subject.

В одном варианте осуществления изобретения, вероятно, что снижение функции почек в будущем произойдет в течение 180 дней от момента получения образца биологической жидкости у субъекта.

 ramix

link 29.04.2013 17:29 
... вероятно случится / произойдет

 Rengo

link 29.04.2013 17:31 
предполагается/ожидается, что последующее снижение функции почек произойдет/будет отмечено в течение 180 дней

 Alcedo

link 29.04.2013 17:46 
ramix, Rengo , спасибо.

Вариант, предложенный Rengo, мне кажется более правильным, исходя из контекста изобретения.

 AMOR 69

link 29.04.2013 17:50 
Интересно, что это за изобретение, которое понижает функцию почек?
Еще не придумали, как сокращать жизнь?

 Alcedo

link 29.04.2013 17:53 
AMOR 69
функцию почек специально не снижают. Наоборот, пытаются прогнозировать такое снижение и предотвращать заранее.

 AMOR 69

link 29.04.2013 18:07 
thanks

 Rengo

link 29.04.2013 18:18 
Что-то последнее время много текстов пошло о почках - начиная с мышей и кончая людьми.. а воз и ныне там - лечить так и не научились

 Alcedo

link 29.04.2013 18:34 
Rengo, это же патенты. На практике приходится обходиться самыми простыми маркерами, вроде клиренса креатинина. Да и недостаточная доступность качественного диализа сильно ограничивает возможности лечения.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL