DictionaryForumContacts

 ttimakina

link 29.04.2013 13:38 
Subject: ОФФ: переводчик со ЗНАНИЕМ геофизики gen.
Коллеги! Нужен переводчик с хорошим знанием геофизики (в первую очередь сейсморазведки) на переводы научных статей на русский язык. Работа регулярная - во второй половине каждого месяца, со строгими, но разумными сроками. Оплата 350 руб./1800 зн. с пробелами по исходному английскому тексту.
Желающие получат тест (все одинаковый, могу даже в форуме опубликовать).
Рецензий на тесты не будет.
Если кажется, что разумные соображения, общие представления и словари помогут компенсировать незнание геофизики - не тратьте времени, пожалуйста.

Вопросы, предложения, комментарии, замечания и пр. сюда: saue@mail.ru

 10-4

link 29.04.2013 13:46 
Попробуйте связаться напрямую с А. Череповским -
http://a-cherepovski.narod.ru/
Только такие переводчики на работают за 350 руб/стр.

 10-4

link 29.04.2013 13:50 
Если по интерпретации геофизики, то я могу выступить в качестве редактора. Если по обработке, то нет.
Кстати, Череповского ваша работа может заинтересовать как источник новых материалов для его популярного словаря.

 ttimakina

link 29.04.2013 14:11 
10-4, там всякое бывает - и обработка, и интерпретация, и методики съёмок. Редактор там есть. Нужен (хотя бы ещё один) переводчик.
С г-ном Череповским по ряду причин никаких дел иметь не хочу. Словарь его оцениваю не слишком высоко. На безрыбье, конечно, и рак...
Иван, а может быть, порекомендуете кого-то?

 10-4

link 29.04.2013 14:30 
RE: "Словарь его оцениваю не слишком высоко" -- в у вас хватает геофизической квалификации, чтобы об этом судить? Может есть что-то получше?

 ttimakina

link 29.04.2013 14:36 
10-4, да, хватает, более чем. Получше Англо-русский энциклопедический словарь по геофизике. И англо-английский Шерифф.

 10-4

link 29.04.2013 14:41 
Если квалификации хватает, то зачем же вам другие переводчики?

 ttimakina

link 29.04.2013 14:43 
10-4, сутки не резиновые :) Если серьёзно, я это не готова обсуждать здесь, но могу пояснить в личном письме.

 10-4

link 29.04.2013 14:46 
Дык, приличные люди не согласятся на 350.

 ttimakina

link 29.04.2013 15:05 
10-4, всякое бывает. Был очень хороший молодой человек из провинции. Но заигрался на форексе, неожиданно выиграл очнеь много денег и бросил переводы.

 eye-catcher

link 29.04.2013 15:10 
"неожиданно выиграл очнеь много денег и бросил переводы" - ха! кто б не бросил!

 ttimakina

link 29.04.2013 15:46 
eye-catcher, талантливый человек талантлив во всём )

 Dmitry G

link 29.04.2013 22:02 
ttimakina,

Вы категоричны почти до неприличия. Как Вас клиенты переносят? ))
(Вариант "на безрыбье", вне всякого сомнения, отметаю)

 ttimakina

link 29.04.2013 22:57 
Dmitry G, клиенты у женщин лёгкого поведения ) У нас заказчики. И кто из нас кого терпит - философский вопрос! ))
про безрыбье не поняла (может, времени уже много, соображаю не так ясно) - поясните, плиз!

 wow1

link 29.04.2013 23:06 
вапщета "клиенты" у многих в сфере обслуживания. от парикмахеров до адвокатов

 D-50

link 30.04.2013 0:24 
chop is dish

 10-4

link 30.04.2013 8:14 
В итоге: переводчиков со знанием геофизики не бывает, а вот геофизики с умением перводить -- бывают. Их и надо искать...

 ttimakina

link 30.04.2013 10:04 
10-4, ищу во все лопатки :) Геофизики с умением переводить этим, как правило, не подрабатывают и уж тем более не зарабатывают. Исключения из правила - на вес золота.
Зато бескрайнее море тех, кто неадекватно свои способности и возможности оценивает. И неадекватно себя ведёт. Это я сейчас не о ком-то из участников обсуждения. Наболело :)

 Wolverin

link 30.04.2013 10:27 
насчет "адекватности" можно? сами-то мы не геофизики, не подумайте, но-
Вы всерьез считаете, что ваше ценовое предложение адекватно?
Все знают, что "там" за 500-600 только начинают шевелиться.
Если б я разбирался в гео-нефтях-газе, я б вообще равнялся на лучших.
А лучшие "там" какие цифры имеют?
Так что та, которая тут"неадекватно свои способности и возможности оценивает" это именно вы. На месте спец. в этой области я бы вас наказал. За неуважение к коллегам и неадекватное поведение. А "там" рынок весьма денежный, но небольшой, все друг друга знают, так что никуда вы не денетесь с вашей "подводной лодки".

 ttimakina

link 30.04.2013 10:48 
Wolverin, не удержусь - всё бред. Извините.

 Wolverin

link 30.04.2013 11:08 
Здесь писал то, что думал.
Так что это вы извините.
И платите наконец людям деньги нормальные, и тогда они к вам сами потянутся. В очереди под дверью вас ждать будут. С утра.
И вот тогда уже будете "харчами перебирать" - ну, например, (несколько гиперболически, как сказал бы 123) "а словарик-то ваш того...говнецом попахивает. Следующий!"

 ttimakina

link 30.04.2013 11:31 
Wolverin, я НЕ работодатель, я такой же переводчик (смею надеяться), как и многие здесь. Так что Вы не по адресу раскипятились. Извините.

 Liquid_Sun

link 30.04.2013 11:40 
ttimakina, 350 рублей - это крохоборство в контексте геофизики.
Wolverin прав, это бесспорно.

 10-4

link 30.04.2013 11:42 
RE: "Геофизики с умением переводить этим, как правило, не подрабатывают и уж тем более не зарабатывают" -- Значит они и переводчики плохие. Для хорошего перевода надо быть в тренаже, т.е. постоянно этим заниматься, а не время от времени баловаться...

 Lorchen29

link 30.04.2013 11:43 
Удивительный народ. Ну ведь русским по белому же написал человек, что платит работодатель. Так нет, все на аскера набросились. И почти десять евро за страницу уже не деньги для кого-то. Закушались, господа ...

 ttimakina

link 30.04.2013 11:55 
10-4, пожалуй, да. Хотя если работать в инофирме, да с экспатами - там тренаж непрерывный - и устный, и письменный.

 Alexander Oshis

link 2.05.2013 14:25 
/И почти десять евро за страницу уже не деньги для кого-то. Закушались, господа .

Для переводчика, ЗНАЮЩЕГО геофизику, это СОВСЕМ не деньги.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo