|
link 27.04.2013 5:43 |
Subject: Лебедка и ее составляющие gen. Помогите, пожалуйста, с переводом терминов:механическая часть лебедки – winch mechanism (?), электрооборудование лебедки – winch electrical accessories (?) Еще в предложении (лебедка с электрическим приводом для спуска и подъема катеров) |
механическая часть лебедки = механическая - mechanical |
Не знаю, как будет «крепление» Можно вот здесь посмотреть: Также и "контактные соединения" там же найдутся, наверняка. |
|
link 27.04.2013 6:36 |
Большое спасибо за помощь |
|
link 27.04.2013 6:42 |
болты крепления - bolts ("крепления" не надо переводить, это их основная функция как крепежа) контактные соединения - contacts |
|
link 27.04.2013 6:45 |
Огромное спасибо! |
|
link 27.04.2013 6:48 |
Чтобы было понятно: Check whether winch bolts, electric equipment fasteners and its contacts are tight. |
*Check whether winch bolts, electric equipment fasteners and its contacts are tight.* - это чтобіы китайцам было понятно или кому? |
|
link 27.04.2013 9:57 |
Rengo, не вижу Вашего собственного варианта, чтобы было понятно сэрам. |
Check tightness of winch bolts, electrical connectors and accessories ?? |
Check SMTH for tightness |
|
link 27.04.2013 14:32 |
SMTH - это для сэра Смита что ли? :=) по существу вопроса возражений не увидел. |
Check winch bolts, electrical connectors and accessories for tightness ? |
You need to be logged in to post in the forum |