Subject: upon FCA workshop Delivery. gen. Нужна ваша помощь, переводчики!Перевожу выдержку из договора: Предложение ПОСТАВЩИКА основано на выпуске 25% Банковской гарантии исполнения обязательств по контракту, действующей с даты вступления в силу Контракта до конца его Гарантийного срока, и сокращается до 5% по факту ????. Не знаю как перевести upon FCA workshop Delivery . Буду благодарна за помощь. |
поставка на условиях FCA см. Инкотермс |
workshop Delivery . Это как перевести? поставка на условиях FCA поставка с завода-изготовителя? |
вторую поставку уберите |
ИМХО Не "по факту", а "в случае, если" применяются условия поставки FCA workshop. Что там за workshop - см. контекст :) Предложение ПОСТАВЩИКА предусматривает выпуск Банковской гарантии исполнения обязательств на сумму 25% общей стоимости контракта, действующей с даты вступления в силу Контракта и до конца его Гарантийного срока. В случае, если применяются условия поставки FCA workshop, сумма банковской гарантии уменьшается до 5% (общей стоимости контракта). |
You need to be logged in to post in the forum |