DictionaryForumContacts

 Ozbiliz

link 26.04.2013 5:37 
Subject: непонятные сокращения gen.
Накладные расходы 80%от ОТ /overhead cost, 80%

ИТОГО с НР /TOTAL

Добрый день! Что здесь це OT?

а во втором случае - HP
Перевожу Предварительный расчет стоимости работ /Estimation of Work Cost

 Пан

link 26.04.2013 6:14 
С русского на русский?

 Ozbiliz

link 26.04.2013 6:16 
оригинал - русс. перевод - англ (через слеш)

Накладные расходы 80%от ОТ /overhead cost, 80% ...........

ИТОГО с НР /TOTAL ........

 leka11

link 26.04.2013 6:19 
Вы бы дали нормальный контекст, а так какая-то мешанина из рус. и англ.

 medvedica

link 26.04.2013 6:22 
НР - накладные расходы
ОТ - оплата труда (?)

 Ozbiliz

link 26.04.2013 6:22 
дело в том, что там таблица. Таблица на русском языке. Название таблицы: Предварительный расчет стоимости работ

а вот строки таблицы:
№п/п /No.
Номер ЛРВ
Наименование /Description
Оплата труда /Payment for labour
Техника /Equipment
Материалы /Materials
ИТОГО прямые затраты, без НДС /direct cost, net of VAT TOTAL
Накладные расходы 80%от ОТ /overhead cost, 80%
ИТОГО с НР /TOTAL
ИТОГО с НДС 18% /TOTAL, VAT included 18%

Помогите. у кого какие варианты? теперь думаю понятен вопрос? спасибо

 NC1

link 26.04.2013 6:25 
Есть подозрение, что ОТ -- это оплата труда...

 NC1

link 26.04.2013 6:26 
А НР -- наверняка накладные расходы...

 Ozbiliz

link 26.04.2013 6:27 
medvedica, да, думаю, Вы правы! спасибо!
а вот что кроется за

Номер ЛРВ ???
спасибо

 medvedica

link 26.04.2013 6:29 
Локальная ресурсная ведомость

 Ozbiliz

link 26.04.2013 6:31 
вы мне раскрыли все карты . спасибо

 leka11

link 26.04.2013 7:18 
а усилия NC1 остались незамеченными?))))))))))))))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo