Subject: флагнота на чертеже gen. доброго времени суток всем! как правильно по-русски назвать "flag note" - примечание на чертеже с треугольником, внутри которого стоит номер для привязки этого примечания к определеному месту на чертеже?ЗЫ. Назвал бы просто примечанием и не парился, да надо разнести - их тут много: general notes, fabrication notes, flag notes and other notes немного контексту to boot: "Flag notes are special notes that convey a specific requirement and shall be flagged to locations where applicable. All flag notes shall be flagged to their applicable location. No flag notes shall remain un-flagged or else the note shall be a regular note as opposed to a flag note" |
пока ничего лучше, чем "примечания с номером в треугольнике" в голову не пришло... too ponderous |
Вот, пояснения по флагнотам: In drawings, you can now attach annotations to dimensions, create flag notes SolidWorks Forums: Drawing Notes - Bullets and Numbering with ... We've also set up our general notes and flag notes in a drawing template, so we don't have to open up an old drawing or recreate notes from scratch. Notes list The notes list provides notes to the user of the drawing, conveying any information that the callouts within the field of the drawing did not. It may include general notes, flagnotes, or a mixture of both. Traditional locations for the notes list are anywhere along the edges of the field of the drawing. [edit] General notes General notes (G/N, GN) apply generally to the contents of the drawing, as opposed to applying only to certain part numbers or certain surfaces or features. [edit] Flagnotes Flagnotes or flag notes (FL, F/N) are notes that apply only where a flagged callout points, such as to particular surfaces, features, or part numbers. Typically the callout includes a flag icon. Some companies call such notes "delta notes", and the note number is enclosed inside a triangular symbol (similar to capital letter delta, Δ). "FL5" (flagnote 5) and "D5" (delta note 5) are typical ways to abbreviate in ASCII-only contexts |
спасибо, конечно....знаю я what FL is, меня интересует как FL по-русски корректно обозвать (максимально приближенно к ЕСКД). |
|
link 25.04.2013 7:00 |
максимально приближенно - обозначение примечания. Аналогичного названия нет. |
отрицательный результат тоже результат :) кстати, "обозначение примечания" или "маркер примечания" хорошо подойдет к flagged callout point всем спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |