Subject: Хозяин жизни // Свежо придание, да верится с трудом Да, нелегкое это занятие - переводить реакции в Word Association Test, да еще и проведенном как-то... странно :)Хозяин жизни (только сегодня услышал выражение) - Big Boss? Как-то куцовато получается :) Заранее благодарю за помощь. |
прЕдание. Может так легче будет найти? |
:) Это был "копи-пейст" из оригинала. Это "маркетинговое исследование" еще и жутко неграмотно написано (в том числе и с т.зр. методологии). |
|
link 11.09.2005 21:02 |
ну вообще-то можно и Master of Life |
2 Viacheslav Volkov Я тоже вначале так подумал, но уж очень помпезно получается... хотя можно дать в скобках как дословный перевод. Вот, нашел в англ. переводе "Горя от ума": "Fresh is the story, yet it is doubtful to me" :) |
Вот еще: "Завлекаловка какая-то". Lure? |
You need to be logged in to post in the forum |