Subject: celebrate saved lives gen. Пожалуйста, помогите перевести: celebrate saved livesВыражение встречается в следующем контексте: Перевод: Глобальное сообщество специалистов здравоохранения ??? эти спасенные жизни в ходе Всемирной недели иммунизации. Как здесь перевести celebrates? Варианты "прославляет", "чествует", "отмечает", по-моему, не подходят. Заранее большое спасибо. |
а ежели с другого боку? празднует спасение или что-то в этом духе? |
и сообщество не глобальное, а мировое |
испытывает гордость, воодушевленно или с энтузиазмом отмечает (то есть упоминает) |
Спасибо, Tante B. Неплохой вариант. Получается так: Мировое сообщество специалистов здравоохранения празднует спасение этих жизней в ходе Всемирной недели иммунизации. У меня еще загвоздка с переводом названия статьи (опять-таки со словом celebrate): Lifesaving Vaccines Celebrated in Immunization Week Черновой вариант такой: Неделя иммунизации посвящена вакцинам, спасающим жизнь, но, я уверена, можно лучше. Буду признательна за любые предложения. |
любое предложение: Неделя иммунизации - прививки спасают жизнь в сторону: всю жизнь были прививки, а теперь исключительно иммунизация с вакцинацией :-( |
Неделя иммунизации -- повод для мирового медицинского сообщества гордиться спасенными жизнями... |
Lifesaving Vaccines Celebrated in Immunization Week - Неделя иммунизации -- повод гордиться спасительными вакцинами |
You need to be logged in to post in the forum |