|
link 17.04.2013 21:45 |
Subject: Measured-value resolution gen. Здравствуйте! Подскажите пожалуйста как правильно перевести эту фразу: Measured-value resolution 15 bits + sign (independent of integration time) Я перевожу инструкцию. Это относится к техническим характеристикам функциональных блоков/модулей. Мой вариант: Резкость фактических данных (???) 15 бит + знак (независимо от времени интегрирования) Помогите пожалуйста. Знаю, что вариант корявый,но просто не знаю как правильно. Заранее спасибо |
Разрешение измеренного значения 15 бит + знак (независимо от времени интегрирования). |
|
link 17.04.2013 22:07 |
Спасибо большое |
измерение с точностью до 15 знаков (15 значущих разрядов + знаковый разряд) |
не путаем точность и разрешающую способность (разрешение) Greso+1 |
У измеряемого значения не может быть разрешения. PicaPica -1 |
Почему не может? Разрешение измеренного значения — это то разрешение, с которым оно измерено. В данном случае 15 двоичных разрядов или бит плюс один знаковый разряд. |
You need to be logged in to post in the forum |