DictionaryForumContacts

 Grandma

link 17.04.2013 12:17 
Subject: in a spirit of friendly competition gen.
Пожалуйста, помогите перевести: in a spirit of friendly competition

Выражение встречается в следующем контексте:
Today is a holiday in Massachusetts -- Patriots' Day. It's a day that celebrates the free and fiercely independent spirit that this great American city of Boston has reflected from the earliest days of our nation. And it's a day that draws the world to Boston's streets in a spirit of friendly competition.

Перевод: Сегодня в Массачусетсе праздник – День патриотов. Это день, прославляющий свободный и независимый дух, который великий американский город Бостон отражает с первых дней основания нашей страны. И это день, привлекающий на улицы Бостона людей со всего мира в атмосфере дружеского соперничества.

Фраза "в атмосфере (духе) дружеского соперничества" плохо вписывается в предложение. Впрочем, как и слово "отражает" в первом предложении. Помогите, пожалуйста, исправить.

Заранее спасибо.

 10rx

link 17.04.2013 12:38 
дружелюбной конкуренции?

 AsIs

link 17.04.2013 12:39 
сохранил/пронес
В этот день на улицах Бостона собираются жители из всех уголков нашей планеты, чтобы принять участие в товарищеском состязании.
(среди прочих вариантов)

 trtrtr

link 17.04.2013 14:39 
в духе дружеского состязания

 trtrtr

link 17.04.2013 14:40 
даже лучше в духе товарищеского состязания

 trtrtr

link 17.04.2013 14:41 
+ в атмосфере

 AMOR 69

link 17.04.2013 14:52 
Не надо "great " переводить как "великий".
Лучше просто замечательный, прекрасный, восхитительный.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo