Subject: On-carrying conveyance transp. Добрый день, уважаемые коллеги!Помогите, пожалуйста, перевести: Т.е. это транспортное средство, увозящее груз??? Контекст: At intermediate places delay is understood to be the period of time between the arrival of the conveyance and the departure of the on-carrying conveyance, counting the day of arrival and the day of departure. ЗС! |
ИМХО последующее транспортное средство |
похоже на то. я бы сказал "транспортное средство с грузом на борту". |
Отзываю свой предыдущий ответ. Посмотрите здесь: http://www.multitran.ru/c/m/t=5154223_1_2&s1=on-carrying steamer |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |