Subject: несвоевременным сообщением gen. Пожалуйста, помогите перевести.<несвоевременным сообщением>Выражение встречается в следующем контексте: The BANK shall not be liable for any delay in payments, if such delay was caused by late notice ?? несвоевременным сообщением by the MERCHANT of changes in bank details, or violations of the Guidelines and payment reports. Заранее спасибо |
failure to advise/inform... in time / in a timely fashion |
shall not be liable = is not responsible if such delay was caused by failure to notify/by late notification |
by undue notice |
You need to be logged in to post in the forum |