DictionaryForumContacts

 mirAcle

link 9.04.2013 3:40 
Subject: везучий случай gen.
Заинтересовал перевод указанного выражения или его дисфемизма. Может у кого-то есть идеи как это можно перевести?

 cyrill

link 9.04.2013 4:03 
дисфемизм: fuck [man]!
серьезно, но дайте хоть толику контeкста

 mirAcle

link 9.04.2013 4:19 
Вы не слышали это выражение? Это так сказать уменьшительно-ласкательное от е...ий случай. Контекст: На редкость неудачный случай:)

 overdoze

link 9.04.2013 4:46 
На редкость неудачный случай - cluster-fuck; FUBAR; и смотрите синонимы

 buzz_miller

link 9.04.2013 8:00 
lucky strike if u mean what u're saying. if not,see definition and thesaurus
for fuck at urbandictionary.com web site . heaps of context.

 mirAcle

link 9.04.2013 8:01 
that's actually an opposite meaning

 mirAcle

link 9.04.2013 8:04 
"Выражение негодования, возмущения в отношении сложившейся (как правило негативной) ситуации."

 10rx

link 9.04.2013 8:14 
sheer vs rotten luck

 buzz_miller

link 9.04.2013 17:23 
wtf. i.e. "what the fuck"

 mirAcle

link 10.04.2013 6:58 
rotten luck would do, I presume. Thanx!

 trtrtr

link 10.04.2013 7:33 
as ill luck would have it

 toast2

link 10.04.2013 21:02 
+ tough luck

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL