DictionaryForumContacts

 AMlingua

link 6.04.2013 10:12 
Subject: gravity deforms the moon toward gen.
Пожалуйста, помогите перевести: gravity deforms the moon toward...
Выражение встречается в следующем контексте:
Io is caught in a tug-of-war between Jupiter's massive gravity and the smaller but precisely timed pulls from two neighboring moons that orbit farther from Jupiter. Io orbits faster than these other moons. This regular timing means that Io feels the strongest gravitational pull from its neighboring moons in the same orbital location, which distorts Io's orbit into an oval shape. This, in turn, causes Io to flex as it moves around Jupiter.

For example, as Io gets closer to Jupiter, the giant planet's powerful gravity deforms the moon toward it, and then, as Io moves farther away, the gravitational pull decreases and the moon relaxes.

Перевод: С одной стороны Ио притягивает сильное гравитационное поле Юпитера, а с другой – более слабые, но точно синхронизированные поля двух соседних спутников, расположенных дальше от Юпитера. Ио облетает планету быстрее, чем эти луны. Такое точное согласование во времени означает, что Ио испытывает наибольшее притяжение соседних спутников в одном и том же месте орбиты, из-за чего орбита Ио имеет овальную форму. Это, в свою очередь, заставляет Ио деформироваться в ходе вращения вокруг Юпитера.

Например, когда Ио приближается к Юпитеру, мощное гравитационное поле гигантской планеты искривляет поверхность спутника по направлению к себе, а затем, по мере отдаления Ио, притяжение слабеет и луна возвращается в исходное состояние.

Подскажите, пожалуйста, как исправить часть, выделенную курсивом, - по-моему, перевод "искривляет (вытягивает?) поверхность спутника по направлению к себе" не самый удачный. Также буду признательна за любые другие исправления.

Заранее большое спасибо.

 Tante B

link 6.04.2013 10:26 
поверхность и без того не плоская, так что "искривляет" здесь не лучший вариант
я бы оставила деформацию -- как в оригинале
в научной литературе чаще пишут "в направлении"
а относительно "к себе" надобно еще подумать (вам :)

 tumanov

link 6.04.2013 10:27 
Ио не может притягивать гравитационное поле Юпитера/
Для этого планета слишком мала/
Все наоборот == Юпитер притягивает Ио/ Его гравитационное поеле притягивает планетУ ИО.

 алешаBG

link 6.04.2013 10:27 
deform - стягивать на себя?

 Tante B

link 6.04.2013 10:32 
tumanov, как всегда, прав, но я смотрела только курсив
(порядок слов в русском языке ой как важен!)

а стягивать сподручнее покровы...

 AMlingua

link 6.04.2013 10:42 
"Ио притягивает сильное гравитационное поле Юпитера" - я и имела в виду, что Юпитер притягивает Ио, только получилась двусмысленность, которую я сразу не заметила, - исправлю.

 Tante B

link 6.04.2013 10:44 
прямой порядок слов гуманнее для читателя

 Санпалыч

link 6.04.2013 10:45 
... стягивать на себя одеяло.)
... "мощное гравитационное поле гигантской планеты как-бы вытягивает поверхность спутника, а затем, по мере отдаления Ио, притяжение слабеет, и его форма возвращает исходное состояние."

 glomurka

link 6.04.2013 11:03 
Почему деформирует только поверхность? спутник деформируется весь

 tumanov

link 6.04.2013 11:13 
я и имела в виду,

вы продолжайте иметь в виду
а мы будем читать, что написано
и думать о том, почему в оригинале страдательный залог вдруг стал в переводе активным

 Erdferkel

link 6.04.2013 11:25 
вариант:
Например, при приближении Ио к Юпитеру обращенная к гигантской планете сторона спутника под воздействием мощного гравитационного поля планеты выпячивается, а затем, по мере отдаления Ио, притяжение Юпитера слабеет и луна возвращается в исходное состояние.

 00002

link 6.04.2013 12:11 
Общая справка: речь о "приливных" деформациях Ио, которые возникают вследствие градиента гравитационного поля Юпитера. В "нижней" (ближайшей к Юпитеру) точке Ио сила тяжести Юпитера больше, а в "верхней" меньше. В результате нижняя точка Ио приближается к Юпитеру, а верхняя, наоборот, удаляется, спутник "растягивается" в радиальном направлении. Это растяжение зависит от градиента поля Юпитера, а градиент этот тем больше, чем ближе к Юпитеру находится Ио. Поскольку высота орбиты Ио постоянно колеблется, то и растяжение его меняется – когда он низко, он растянут сильнее, когда высоко – слабее. В результате этих периодических сжатий и растяжений (собственно, сжатий и "отпусканий") внутренность Ио нагревается.



 AMlingua

link 6.04.2013 18:38 
Спасибо! Я учла замечания и пока остановилась на следующих вариантах:
1. Например, когда Ио приближается к Юпитеру, мощное гравитационное поле гигантской планеты вытягивает спутник в своем направлении, а затем, по мере отдаления Ио, притяжение слабеет и луна возвращается в исходное состояние.

2. Например, когда Ио приближается к Юпитеру, она вытягивается в его направлении из-за мощного гравитационного поля гигантской планеты, а затем, по мере отдаления Ио, притяжение слабеет и луна принимает исходную форму.

Возможно, кто-то поправит или предложит свой более удачный перевод.

 Greso

link 6.04.2013 18:46 
У гравитационного поля нет направления.

ИМХО:
луна — как-то не очень, на мой взгляд. М. б. лучше «спутник»?

 muzungu

link 6.04.2013 18:48 
Все неправильно. Перечитайте весь текст.

 Greso

link 6.04.2013 19:00 
Кхм...
Почему все неправильно?

For example, as Io gets closer to Jupiter, the giant planet's powerful gravity deforms the moon toward it, and then, as Io moves farther away, the gravitational pull decreases and the moon relaxes.

По-моему, второй вариант ничего.

 Санпалыч

link 6.04.2013 19:30 
К рассмотрению:
Форма спутника меняется на элипсоидную.
На картинке 00002 это хорошо видно.

 muzungu

link 6.04.2013 19:40 
Greso, я виноват: это последнее предложение выпало из моего поля зрения. Искал эту фразу в предыдущем тексте и не мог найти. Потому решил, что это не перевод, а пересказ. :(

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo