Subject: Пронзительно до слез gen. Как бы это по-английски? В контексте http://russianplanes.net/id100795Будет ли достаточно to the point of tears или еще что-то нужно добавить? |
screamingly tearful ? |
it's heartbreaking.... |
one's heart is bleeding to see that.... it rubs salt in my wound to see that... |
если надо слезы: one (simply) cannot look at that (здесь можно расписать ужасы) without breaking into tears sobbing, crying, etc. |
Спасибо. Коллективный разум это весчЬ. |
You need to be logged in to post in the forum |