|
link 5.04.2013 13:01 |
Subject: be in any process of dissolution as established in social statutes gen. Помогите перевести фразу:be in any process of dissolution as established in social statutes Контекст: The Franchisor may terminate the Contract for any of the following reasons: Спасибо! |
|
link 5.04.2013 14:11 |
Меня скорее больше интересует конец фразы Если Правообладатель находится в процессе ликвидации, согласно ........ |
...в соответствии с законом или с изменением социального статуса. |
2 rpsob с изменением социального статуса - LOL ...в соответствии с уставом (=social statutes) |
2 melissa.miluju всегда имейте в виду где создавался документ:-) напр. Латинская Америка, Португалия, Испания и т.д. |
не о "социальном статусе" речь в исходнике неудачный галлицизм - речь об уставных документах юрлицо ликвидируется в соответствии с положениями/нормами/требованиями (своих) уставных док-тов |
или "учредительных док-тов" |
You need to be logged in to post in the forum |