Subject: Перевод нескольких фраз из Кобетта, "Сельские прогулки верхом" ethol. Доброго времени суток, коллеги-лингвисты! Нужна ваша помощь)Перевожу статью по экономике-этнологии "PEASANT ECONOMICS AND THE DEVELOPMENT OF CAPITALIST AGRICULTURE IN THE CAUCA VALLEY, COLOMBIA", автор M. Taussig. Здесь цитируется книга английского журналиста Уильяма Кобетта "Rural Rides". Цитата следующая: "Invariably I have observed that the richer the soil, and the more destitute of woods; that is to say, the more purely a corn country, the more miserable the laborers… they invariably do best in the woodland and forest and wild countries. Where the mighty grasper has all under his eye, they can get but little…proof of my old observation: rich land and poor laborers" Основная часть более-менее понятна: Но вот смысл этого предложения, что я оставила без перевода, от меня регулярно ускользает. У кого лучше меня развито понимание Кобетта, подскажите, пожалуйста, что он имеет в виду?)) Заранее спасибо! |
Может, смысл такой? А "кому Бог послал все, о ком позаботился"? |
Barnes' Notes on the Bible The Lord looketh from heaven - heaven is represented as his abode or dwelling; and from that place he is represented as looking down upon all the nations of the earth. The meaning here is, that he sees all that dwell upon the earth, and that, therefore, all that worship him are under his eye. He knows their wants, and he will watch over them to protect them. It is not merely to the abstract truth that God sees all who dwell upon the earth that the psalmist means to refer; but that those who are his friends, or who worship him, are all under his eye, so as to enjoy his watchful care and attention. |
|
link 3.04.2013 14:04 |
Думаю, тут mighty grasper = Вседержитель |
т.е. смысл, наверное, такой: дал людям все, что нужно для жизни, а они и расслабились - не работают. |
|
link 3.04.2013 14:13 |
trtrtr, уймите свои религиозные фантазии, здесь речь только про экономику |
Уймитесь унимать, пожалуйста. |
мде) |
Да, почитал пошире. mighty grasper - видимо, landlord с его гиперопекой. Тут объясняется. Forest areas, with their abundant pastures, relatively scattered settlements, low density of gentry, and difficulty of cultivation, helped poorer rural dwellers keep their distance from big landlords and agricultural improvers. In addition, although forest areas were also economically unstable and often dependent on grain imports, their comparative remoteness, inability to exclude outsiders, plentiful use-rights and opportunities for land and industrial employments attracted dispossessed or impoverished migrants and outlaws on the run; not for nothing was it the home of idealized rebel figures such as Robin Hood. This in turn often fostered further development of non-agricultural industries such as nail-making. The rural campaigner William Cobbett observed in his tours of the countryside in the early 19th century that the "labouring people ... invariably do best in the woodland and forest and wild countries. Where the mighty grasper has all under his eye, they can get but little". As elsewhere in Europe, the forest was the "poor's overcoat", protecting not only against want, but also against attempts to increase outside surveillance and control in cleared agricultural regions (Pettit 1968; Cobbett 1930: I, 233; Manning, 1988: 255; Thirsk 1967: IV, 97-8; Appleby 1976; Westoby 1988). http://www.thecornerhouse.org.uk/resource/forestry-politics-and-violent-conflict |
You need to be logged in to post in the forum |