DictionaryForumContacts

 x-z

link 28.03.2013 13:22 
Subject: 10 PPM gen.
Maximum of 8 hours exposure without respiratory equipment- 10 PPM.

Это, что, значит, что за 8 часов человек может ?вдохнуть? 10 милионных частей вещества? Или как лучше измерить их здесь, если убрать эти ppm?

 kem-il

link 28.03.2013 13:24 
Миллионная доля (ppm, от англ. parts per million — частей на миллион) — единица измерения концентрации. бозначается сокращением ppm (англ. Parts per million или лат. pro pro mille, читается «пи-пи-эм», «частей на миллион») или млн^−1 или мд или ‱

 ya

link 28.03.2013 13:27 
максимальная доза воздействия в течение 8 часов (тут, видимо, имеется в виду стандартный рабочий день) без использования средств индивидуальной защиты органов дыхания -- 10 промилле

 kem-il

link 28.03.2013 13:36 
*Про*промилле

 10-4

link 28.03.2013 13:54 
промилле - это одна тысячная
А вас одна милионная
По-русски обычно пишется 10^-4% или мг/л или мг/кг - в разных областях свои единицы.

 Tante B

link 28.03.2013 13:57 
промиллемилле -- правильнее :)

но РРМ - это не доза (суммарная), а концентрация (в воздухе), поэтому смысл такой, что при таком содержании рассматриваемого в-ва в воздухе можно работать 8 часов (т.е. можно дышать воздухом, загрязнённым не более чем до такой концентрации)

в ГОСТах, кстати, фигурируют миллионные доли

 x-z

link 28.03.2013 13:58 
10-4

подскажи, что для газа лучше взять про-промилле или мг/кг?

 x-z

link 28.03.2013 13:59 
Tante B

Т.е., если я скажу 10 миллионых долей вещества, то на меня не обидятся?

 x-z

link 28.03.2013 14:03 
Это что получается - норма по их стандарту 0,00001? Что-то даже в Европе больше допускается.

 Tante B

link 28.03.2013 14:09 
за "миллионых" с одним Н -- рассердятся!
http://www.leotec.ru/upload/iblock/432/432b148f277da39bdd5df10e1cd52d2d.pdf
стр.9/24

 AsIs

link 28.03.2013 14:09 
я все время пишу "частей на миллион". никто пока не обижался...

 Tante B

link 28.03.2013 14:13 
каждый выбирает для себя (с)

 10-4

link 28.03.2013 14:18 
В научных и технических текстах рекомендуется писать n х 10^-4%

 Tante B

link 28.03.2013 14:26 
не знаю, где и кем это рекомендуется, но это совершенно нечитабельно

 10-4

link 28.03.2013 14:27 
Для переводчиков может и "нечетабельно", а для м.н.с. - вполне...

 x-z

link 28.03.2013 14:50 
Ребятки, далее из раздела first aid идёт assist breathing. И это не искусственное дыхание.

 i_sokol

link 28.03.2013 15:02 
Вполне приемлемо оставить "ppm". Сплошь и рядом в техдокументации используется - всем понятно и ни с чем не спутать.

 redseasnorkel

link 28.03.2013 15:07 
всегда пишу ppm, никто не возражал

 larisa_kisa

link 28.03.2013 16:10 
А у меня заказчик даже требует так писать - ppm.

 Karabas

link 28.03.2013 16:44 
Поддерживаю трёх последних ораторов. За время своей работы пришлось перевести огромное количество ПБ, и везде (по согласованию с заказчиками) я писала ppm.

 Petrelnik

link 28.03.2013 16:52 
я тоже за ppm )

 Aiduza

link 28.03.2013 16:59 
частей на миллион; ч./млн.

 x-z

link 28.03.2013 17:01 
Aiduza

Тоже выбрал именно ч/млн

 Санпалыч

link 28.03.2013 17:04 
Скоро Дума вернет отмененную норму алкоголя в крови 0,3 промилле.
Будем за рулем пиво пить.))

 10-4

link 29.03.2013 8:01 
Если посмотреть ГОСТ
http://www.leotec.ru/upload/iblock/432/432b148f277da39bdd5df10e1cd52d2d.pdf
то там ясно написано:
международное обозначение - ppm
российское обозначение - млн^-1

 Aiduza

link 25.04.2013 9:57 
>> российское обозначение - млн^-1

Подскажите, как в устном переводе это называть - "миллион крышечка минус один"? :)

 10-4

link 25.04.2013 10:17 
Устный перевод письменного текста? -- Редкий случай...

 i_sokol

link 25.04.2013 10:40 
1/1 000 000

 Aiduza

link 25.04.2013 10:53 
>> Устный перевод письменного текста? -- Редкий случай...
Зачем утрировать? Обычная рабочая ситуация - специалисты обсуждают проект, англоязычные говорят, что, скажем, концентрация составила столько-то ppm, надо это перевести на русский русскоязычным.

Почему бы и на письме не использовать "ч./млн."? Вот и Википедия со мной согласна :)

In science and engineering, the parts-per notation is a set of pseudo units to describe small values of miscellaneous dimensionless quantities, e.g. mole fraction or mass fraction. Since these fractions are quantity-per-quantity measures, they are pure numbers with no associated units of measurement. Commonly used are ppm (parts-per-million, 10–6), ppb (parts-per-billion, 10–9), ppt (parts-per-trillion, 10–12) and ppq (parts-per-quadrillion, 10-15).

https://en.wikipedia.org/wiki/Parts_per_million

 Aiduza

link 25.04.2013 10:55 
впрочем, об этом уже говорили другие ораторы выше:
http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=291599&topic=1&l1=1&l2=2#topic

 Aiduza

link 25.04.2013 10:55 
28.03.2013 16:24

 10-4

link 25.04.2013 10:57 
Я тут про ГОСТы и про российские правила. а не про Вики.

 Aiduza

link 25.04.2013 10:59 
а я про устный перевод, это был side comment, не относящийся к ГОСТу.

 Aiduza

link 25.04.2013 11:01 
я говорю про вот этот мой вопрос:
>> Подскажите, как в устном переводе это называть - "миллион крышечка минус один"? :)

 10-4

link 25.04.2013 11:05 
я говорю "Х милиграмм на литр" или "Х грамм на тонну", или "Х миллонных долей", смотря о чем идет речь

 Aiduza

link 25.04.2013 11:12 
Понятно, спасибо.

 kem-il

link 25.04.2013 13:20 
крышечка это обозначение степени

 Aiduza

link 25.04.2013 15:13 
т. е. "миллион в минус первой степени"?

 Tante B

link 25.04.2013 15:16 
так точно :)
или миллионная доля :)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo