Subject: Срочно нужна помощь с переводом должностей участников съемочной группы TV Как-то:image producer VT Technician TOM BING A-sound B-sound PA-sound segment producer for the VT И как перевести название загадочного аппарата digi beta iso recorder? Догадываюсь, что VT must stand for a "VideoTape", но сложить вместе не получается. Буду очень благодарна за помощь! |
PA-sound (Public Address) - портальное звуковое (аккустическое) оборудование Должность: звукотехник/настройщик портальных PA систем |
digi beta iso recorder - это не сами камеры-бетакамки, а ПО для записи их формата. Бетакам - это формат цифровой камеры. Довольно старенький. Появился после VHS (камера с кассетой как в классическом видике из видеосалона 90-х). Остальное можно перевести только после расшифровки. VT Technician, например, может быть титровальщик, может быть инженер видеосуфлера... (video text) segment producer - что-то вроде "продюсер по видеосюжетам" |
*segment producer for the VT Если исходить из того, что VT - videotext, то segment producer for VT м.б. просто монтажер, который подбирает видеоряд под текст. Короче, я вам сочувствую... "Их" должности вообщи нисколько не совпадают с нашими (кроме "режиссер" и "ведущий"). |
|
link 28.03.2013 6:35 |
>>"Их" должности вообщи нисколько не совпадают с нашими >> Ага, моя "любимая" "их" кино-должность - best boy. |
AsIs написал: =Бетакам - это формат цифровой камеры. Довольно старенький. Появился после VHS (камера с кассетой как в классическом видике из видеосалона 90-х).= Вообще-то, Sony первая вывела на рынок свой формат Betamax в 1975 г., а JVC опоздала на год со свои VHS. |
You need to be logged in to post in the forum |