|
link 23.03.2013 10:22 |
Subject: проверьте пожалуйста перевод gen. Downloading is done with a laptop computer (100% IBM compatible) using Caterpillar software package SERDO032, a connecting cable (9X-339) and a printer.Скачивание осуществляется с 1) «дорожной» вычислительной машиной (предназначенная для работы в дорожных условях и размещаемая на коленях) 2) компьютером (у которого 100% совместимость сэлектронной вычислительной машиной), используя програмное обеспечение 1)Катерпиллера 2) гусеницы, соединительный кабель (9X-339) и принтер |
*100% совместимость сэлектронной вычислительной машиной* Тогда уж 100% совместимость с международными бизнес-машинами |
|
link 23.03.2013 10:51 |
спасибо за подсказку!! а подскажите какой вариант лучше подходит к тексту?? я не знаю что выбрать, какие пункты 1 или 2??? |
«дорожной» вычислительной машиной - ноутбук Caterpillar software package SERDO032 - программное обеспечение |
В следующий раз буду предупреждать, что все нижесказанное является шуткой юмора с налетом сарказма, и не должно приниматься за чистую монету. |
программное обеспечение гусеницы понравилось что-то на тролление смахивает... |
|
link 23.03.2013 11:52 |
ok |
"Дорожная вычислительная машина, предназначенная для работы в дорожных условях и размещаемая на коленях". Класс, надо будет запомнить :))) |
Мэйми, включите уже мозг, наконец! |
Простите меня, это я подняла старую тему, просто не cмогла cдержаться:) Вопросы аскера можно вместо анекдотов за завтраком читать)) |
да не такая уж она и старая, и Мэйми продолжает усердно долбить форум своими вопросами. |
|
link 27.03.2013 11:38 |
Загрузка выполняется с помощью лэптопа (100%-ая IBM-совместимость), пакета ПО Caterpillar SERDO032, соединительного кабеля (9X-339) и принтера. Технический перевод предполагает хотя бы минимальные технические знания. Вам нужно очень много читать, и заниматься самообразованием - простейшие журналы по компьютерам, технические энциклопедии. |
|
link 27.03.2013 11:45 |
Мэйми сколько Вам лет? Вы решили, в школе учась, заняться профессионально переводами? Похвально, но учите технику раньше. Это 100%-ая необходимость. Пока не повысите техподготовку, над Вами будут с усмешкой насмехаться и даже, прямо скажем, громким смехом посмеиваться. В гугле поиском интересного словосочетания находите тему и хотя бы один раз читаете, что такое "IBM совместимость", чтобы здесь была не ЭВМ. |
Хорошо еще, что МежДелМаш не написала! :) http://www.multitran.ru/c/m/t=5846270_2_1&s1=International Business Machines |
You need to be logged in to post in the forum |