DictionaryForumContacts

 x-z

link 22.03.2013 4:32 
Subject: throughout this manual gen.
Throughout this manual there'll be notes, etc. related to ...

Можно разве сказать на "протяжении всей инструкции" ... вроде как к временнЫм интервалам такое можно применить?

 Toropat

link 22.03.2013 5:00 
Имхо, в принципе можно, но не нужно - информационная избыточность, да и не по-русски как-то. Лучше просто написать: "В настоящей инструкции приводятся/содержатся примечания..."

 x-z

link 22.03.2013 5:46 
Toropat

Спасибо. Но, ведь, не зря же автор подчёркивает, что именно throughout the manual, значит это для него важно.

 techy1

link 22.03.2013 5:48 
повсюду

 x-z

link 22.03.2013 5:51 
techy1

negative.

 Санпалыч

link 22.03.2013 5:53 
Иногда пишут "здесь и далее по тексту..."

 AsIs

link 22.03.2013 5:54 
Toropat+1
Он там ничего особо и не подчеркивает. Обычное употребление предлога "в" в значении "по тексту настоящего руководства"/"на страницах данного руководства".

 techy1

link 22.03.2013 6:15 
on a second thought........ это не рема, а тема. поэтому подчеркивать что это повсюду/повсеместно нахрен не нужно. Toropat прав

 Lonely Knight

link 22.03.2013 7:21 
По тексту инструкции разбросаны примечания )))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo