DictionaryForumContacts

 buble

link 20.03.2013 20:15 
Subject: Руководство по проведению доклиничесих исследований gen.
Дорогие коллеги! Хочу обратиться за советом/помощью.

Мне досталось на перевод с русского на английский "Руководство по проведению доклиничесих исследований лекарственных средств" 2012 года издания под авторством Миронова и соавт. Книжка немалая - 900 стр. Платят неахтец... Вот я и подумал: наверняка кто-нибудь ее уже переводил! Документ нынче очень востребованный зарубежными фармкомпаниями...

Внимание, вопрос(ы):
1. Может кто-нибудь имел удовольствие переводить данную книгу или имеет ее в английском варианте? Готов купить за вменяемые деньги)
2. Кто-нибудь, кто использует Trados - не могли бы проверить в системе - может кто-нить перевел... Вознаграждение, опять же, подразумевается;)
3. Если знаете какие-нибудь еще способы найти переведенный документ - не держите в себе, поделитесь)

Всем большое спасибо за внимание!

 techy1

link 20.03.2013 20:41 
\\ Мне досталось на перевод ... \\ - в лотерею выиграли? поздравляю ;)

 AsIs

link 20.03.2013 20:47 
а мне другое интересно: неахтец - это сколько? ну пусть минимум по 150 р/стр. То есть примерно 150 тыс. - гонрар. Тогда за какую цену вы планируете купить перевод?

 buble

link 21.03.2013 5:35 
techy1, спасибо!) я имел в виду, что в настоящий момент переводы не являются моей основной деятельностью, а данный перевод подвернулся случайно.

AsIs, за готовый перевод я готов отдать....ну скажем тысяч 50. торг уместен;)

 buble

link 21.03.2013 20:52 
Может даже 100;)

Ну что, неужели ни у кого нет?

 techy1

link 21.03.2013 20:55 
подожду пока ценник дойдет до 140......

 buble

link 29.03.2013 15:45 
А цена тем временем продолжает расти... techy1 - кусайте локти, что ни имеете переведенного руководства - я уже готов заплатить 140)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo