DictionaryForumContacts

 olezya

link 15.03.2013 19:01 
Subject: Помогите упорядочить перевод gen.
Известный шеф-повар Дин Феаринг на месте полный рабочий день, так как его ресторан раскинулся на несколько улиц, становится реальностью

оригинал

Renowned Chef Dean Fearing will be on site full-time as his multi-venue restaurant, Fearing's, becomes reality

спасибо

 smartasset

link 15.03.2013 19:04 
спондеично

 Rengo

link 15.03.2013 19:13 
Это Вы тестовое задание выполняете?
Тут нужно не упорядочить - а все переписать. Для начала почитайте об этом поваре - чтобы разобраться, раскинулся ли его ресторан на несколько улиц.

 olezya

link 15.03.2013 19:18 
да, решила попробовать

 olezya

link 15.03.2013 19:21 
я почему-то подумала, что он такой великикй повар, как у него большой по размерам ресторан...

 natrix_reloaded

link 15.03.2013 19:23 
да "на месте полный рабочий день" вообще феерично (без читки. про улицы - отдельный вопрос). + известный повар... становится реальностью. (раньше типа мифом был). тут, походу, точно отсутствует(

 Санпалыч

link 15.03.2013 19:25 
Как вариант без контекста.
(Прогнозы, предсказания?) того, что шеф-повару Дину Фиэрингу нужно будет находится на работе в течение всего рабочего дня, становятся реальностью, поскольку сеть его ресторанов раскинулась на несколько улиц.

 Rengo

link 15.03.2013 19:32 
Ну Вы даете - Санпалыч !
Тут не прогнозы становятся реальностью, а он будет крутиться как белка в колесе целый день, потому что наконец-то воплотил в жизнь свою мечту о грандиозном ресторане своего имени.

 smartasset

link 15.03.2013 20:11 
не "потому что"
там другая связь

 smartasset

link 15.03.2013 20:14 
и что-то подсказывает мне, что "белка в колесе" тоже немного не то
в исходнике чувствуется атмосфера праздника, сбыча мечт, приходите все на открытие, и все такое

 Rengo

link 15.03.2013 20:39 
какая там другая связь? as = since, because

 muzungu

link 15.03.2013 20:42 
не сбыча мечт, а приведение мечты в исполнение :)

 smartasset

link 15.03.2013 21:14 
\\ as = since, because\\

каузальность - не единственное, на что способен as

здесь имхо просто ассоциативность, временнАя - события по времени совпадают, проще говоря.
варианты интепретации, по смыслу: "в то время, как", "в связи с тем, что"

 smartasset

link 15.03.2013 21:20 
по словарику тоже так - это as в любую сторону работает (while/for the reason/with the result)

http://thefreedictionary.com/as
as
...
conj.
...
3. At the same time that; while: slipped on the ice as I ran home.
4. For the reason that; because: went to bed early, as I was exhausted.
5. With the result that: He was so foolish as to lie.

 Alcedo

link 15.03.2013 21:33 
multi-venue restaurant - это ресторан с несколькими залами

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL