DictionaryForumContacts

 SmiLeT

link 14.03.2013 20:18 
Subject: Компьютерная тематика comp.
1) Можно ли перевести "I’ve started doing a lot more work on the go lately, away from my regular desk" как "Я начал выполнять гораздо больше работы вне дома, не за рабочим столом"?

2) Admittedly the biggest challenge is actual UI design work, because anything that requires I have an image editor where I can push individual pixels around is pretty much out - " нужно признать, что самая большая проблема заключается в необходимости создавать дизайн интерефейсов, потому что ..."

Буду очень признательна. Второе предложение что-то даже додумать не могу.

 SmiLeT

link 14.03.2013 20:32 
И вот это тоже :(

I did have to make it a bit user-friendly for working on the go.

 smartasset

link 14.03.2013 20:57 
on the go - любой нестационар. и даже любое место, не обороудованное как рабочее

так точно можно сказать, если вы в аэропорту. и возможно даже в кафе

 smartasset

link 14.03.2013 20:59 
on the go - переведите как "на ходу". имхо самое близкое - и по значению, и по идиоматичности фразы тоже

 smartasset

link 14.03.2013 21:07 
.. actual UI design work, because anything that requires I have an image editor where I can push individual pixels around is pretty much out
-
... работа непосредственно над интерфейсными элементами, потому как все, что требует применения графического редактора, в котором можно что-либо сделать на уровне пикселей, это практически нереально.

pretty much out = pretty much out of question = практически не реализуемо, бесполезно даже обсуждать/поднимать этот вопрос

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo