Subject: Weight in kg/m3 ? gen. Steel weight: 7850 kg/m3, used in the main structural elementsConcrete weight: 2500 kg/m3; used for the flooring Лучше перевести как масса или же плотность? Контекст: steel structures and civil engineering |
Удельное значение |
плотность, конечно. И по цифре, и по смыслу. Материал - сталь такая-то. Плотность - ХХХХ kg/m3 |
если вес, то -- в таких единицах -- исключительно удельный но в русскоязычной литературе он давно не употребляется плотность и только плотность -- как у Wolverinа |
Добавлю к контексту. Речь идет о нагрузках: DEAD LOAD Steel weight:7850kg/m3, used in the main structural elements ROOF WEIGHT Roof weight is considered equal to 1kN/m2. LIVE LOAD Live load is considered equal to 3kN/m2 |
|
link 13.03.2013 11:36 |
В нагрузках здесь: - удельный вес (в килограммах удельно на кубический метр) |
что имеет отношение к сабжу, -- это характеристики стали и бетона, а дальше указано, для чего именно эти материалы используются (отсюда -- заголовок раздела) у Wolverinа по-прежнему правильно :) |
удельный вес отменён :))) кроме того, в формулировке |
|
link 13.03.2013 11:39 |
Ни в чем не против "плотности", но "Нагрузки и воздействия" 2. ВЕС КОНСТРУКЦИЙ И ГРУНТОВ 2.1. Нормативное значение веса конструкций заводского изготовления следует определять на основании стандартов, рабочих чертежей или паспортных данных заводов-изготовителей, других строительных конструкций и грунтов - по проектным размерам и удельному весу материалов и грунтов с учетом их влажности в условиях возведения и эксплуатации сооружений. 2.2. Коэффициенты надежности по нагрузке gt для веса строительных конструкций и грунтов приведены в табл. 1. |
еще вопрос: Roof weight - нагрузка от веса кровли (раз измеряется в кН/м2)? |
|
link 13.03.2013 11:46 |
фактически да.![]() |
кмк, это правильно (вероятно, можно указать "от собственного веса кровли") кроме того, упоминание ньютонов в этом документов косвенно свидетельствует в пользу плотности и против удельного веса: |
|
link 13.03.2013 11:51 |
Tante B, статическая нагрузка выражена в кг/м3 , не в кН/м2 Масса - это немного не то :=) здесь все же удельный вес (Ваша "плотность" - ничего против, еще раз) |
да баба-яга тоже не против; ей тут как раз заказ про железобетон с непонятного прислали, формулировки оттачивает :) но там у аскера не про конструкцию, а чисто конкретно про материал, так что я по-прежнему за плотность |
Плотность и удельный вес немного разные физические величины. Чем они отличаются можно прочитать здесь: http://www.sak.ru/reference/material/steel/steel1-2-1.html Там есть и про единицы измерения. |
Будет удивительно, если эти величины не будут совпадать в одной и той же системе единиц. уд вес = плотность. Наблюдается излишнее наукообразие. |
Roof weight = «удельный вес кровли» или «удельная нагрузка от кровли» (но не от веса кровли, вес — это уже нагрузка). Live load = рабочая удельная нагрузка. Steel (Concrete) weight = плотность стали (бетона), не забивайте голову. |
Прим. Удельный вес ≠ плотности, у них даже единицы измерения разные: http://dic.academic.ru/dic.nsf/bse/142422/Удельный |
|
link 13.03.2013 19:36 |
10 кубов бетона, 2 куба ростверка, 1 куб фахтверка = 13 кубов. Кубы - нужная величина. :=) |
You need to be logged in to post in the forum |