DictionaryForumContacts

 V

link 14.04.2004 13:28 
Subject: 2 Inta. Iz Onegina. Po-ukrainski
Dear Inta
Please see my question at the end of "Rebiata!!! Pomogite!!!"
Cheers

 Mazz

link 14.04.2004 13:49 
>>Raz uzh Vy na move botaete, ne prosvetite li - menia eto let 20 uzhe intriguyet,- pravda li, shto aria iz Evgeniya Onegina po-ukr. budet zvuchat'
" briknus' li ya driuchkom propertyi, chi mimo proshpinduye vyn"?

V, а где Вы ЭТО слышали?.. Дело в том, что есть такой украинский "автор" - Олесь Піддерев'янський (надеюсь фамилиё приавильно воспроизвёл)... Вот в его "творчестве" это вполне возможно; точнее, оно (его "творчество") только такое и есть... Правда, насколько я знаю, он не так долго (20 лет) издевается над "мовой"... Но народ хавает:0((
С уважением...

 Vediki

link 14.04.2004 13:55 
2V Алаверды. Думаю понравится. Об опере и переводах http://www.veselago.org/lib.php?id=308

 Obiter Dictum

link 14.04.2004 14:01 
Издевательство над *мовой* и ее носителями публично и с высочайшего одобрения началось еще до войны двумя козлами - Тимошенко и Березиным. Это с их подачи *мова* *москалями* с тех пор серьёзно не воспринимается. Белорусскому вот языку зато повезло - не нашлось таких за[censored]в, чтобы ТАК его *опустить*.

З.Ы. *Русский я по паспорту*. (с)

 inta

link 14.04.2004 14:11 
2V
Нет, этот перевод не относится к творчеству Леся Подерв'янського (так пишется его имя и фамилия). А вот по поводу того, что народ "хавает" - тут ещё можно спорить. Такой фантазией не много кто может похвастаться. И лично я считаю, что это дело вкуса. А Лесь на самом деле очень талантливый художник (и просто хороший парень) - это и есть его приоритетное занятие, писать он начал не так давно (да и то - это просто прикол).

 Obiter Dictum

link 14.04.2004 14:21 
Это не прикол. Провокация это. За такое морды бьют, знаете ли. Я бы сам ему с удовольствием вломил за всех носителей *мовы*.

 Mazz

link 14.04.2004 14:21 
2 Inta: может и прикол, но мне, например, стыдно за некоторых моих знакомых, которые по сто раз на день слушают (и не дай Бог - читают) ЭТО...:0(( Насчёт "фантазии", можно поспорить, но не буду, да, возможно, что-то эсть...

 Mazz

link 14.04.2004 14:30 
Obiter Dictum, всеми руками за!!!:0)

 inta

link 14.04.2004 14:46 
Да я и сама его слушать не могу. (Хотя его "Урок биологии"... Разве не смешно?:)) Но это, как я уже и говорила, дело вкуса. А вот не признать его талант не могу. И мне лично он нравится не своим творчеством, а тем, что он на самом деле Личность. И ему явно по барабану, что мы все о нём думаем:) и пожурить его можно, и морду ему набить - только он всё равно будет писать. Ещё больше:)

 V

link 14.04.2004 14:49 
2 OD
Da ne provokatsiya eto. I "vlamlivat'" nekomu, da i pozdno uzhe. Ya zhe skazal, "20 let". Hotia vru: vpervyie eto uslyshal v Gagre v 1975 godu, na kanikulah...
Ne kipiatites', est' bolee dostoynyie predlogi drugim liudiam vlamlivat'...
:-))
You are a good man.
PS A vse-taki, po sushchestvu voprosa esli, if I may. Tak kak NA SAMOM DELE eto po-ukrainski budet?

 Mazz

link 14.04.2004 14:58 
Ну да! А что вы думаете про его "клонов"??? От "произведений" которых молодёжжжь тоже прётся? Причём к более жёсткому мату они приходят именно после "опусов" г-на Подерв'янського... Не повод ли это [хотя бы] задуматься?..

 Obiter Dictum

link 14.04.2004 15:19 
Mazz, мы, пожалуй, уходим в оффтоп. Переводилы мы, типа, или нет?

V, sorry, old man, for off-topic; I know you take it hard. Sorry again. It was also my fault I triggered another outta the way thread down there. Please accept my apologies. I do hate being tedious.

 Mazz

link 14.04.2004 15:36 
V, my apologies for off-topic... Also, gotta get back to the work...

 Vediki

link 14.04.2004 15:36 
2V: Прочитайте статью многое поймёте.
2Mazz: Ни в коей мере не претендую на защиту г-на Подерв'янського, но к более жёсткому мату мОлодежь нашей и наверное Вашей страны приходит ещё до прочтения его ли произведений, произведений г-на Сорокина ли.... Ещё на школьной скамье, постигается энто...
Разлилося море широкое... и конца нет и края; и темные глуби опасностей тайных полны..
2OD: You are right.

 nephew

link 14.04.2004 16:37 
а донинский перевод "Двадцати сонетов к Марии Стюарт" - это стеб или нет? http://www.guelman.ru/slava/texts/maria.htm

 F

link 15.04.2004 7:26 
2 Vediki: статья очень интересная и правильная. Прошлым летом я отдыхала у друзей в Евпатории, у них все ТВ программы на украинском. Я попала на небольшой кусок из Ромео и Джульетты. Небольшой, потому что смотреть было невозможно - ну ОЧЕНЬ смешно.

 Obiter Dictum

link 15.04.2004 8:15 
2Mazz: Please don't. Это не лечится. Ветка закрыта.

2Поминов: Андрей, если кто-нить что-нить ещe на эту ветку запостит, сдуйте еe нафих. Please.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo