Subject: LIABILITY LIMIT IS CUMULATIVE AND NOT PER INCIDENT (юр.) gen. Из договора:IN NO EVENT SHALL THE LIABILITY OF GENESYS OR ITS SUPPLIERS AND LICENSORS ARISING OUT OF THIS AGREEMENT EXCEED THE FEES PAID BY PARTICIPANT TO Х PURSUANT TO THE APPLICABLE ORDER FOR PRODUCTS OR SERVICES THAT ARE THE SUBJECT OF SUCH CLAIM. THIS LIABILITY LIMIT IS CUMULATIVE AND NOT PER INCIDENT. (?) НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ДЕНЕЖНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ Х ИЛИ ЕЕ ПОСТАВЩИКОВ И ЛИЦЕНЗИАРОВ, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ СЛЕДСТВИЕМОТ ДАННОГО СОГЛАШЕНИЯ, НЕ ДОЛЖНЫ ПРЕВЫШАТЬ СУММЫ, ВЫПЛАЧЕННЫЕ УЧАСТНИКОМ В ПОЛЬЗУ КОМПАНИИ Х СОГЛАСНО СООТВЕТСТВУЮЩЕМУ ЗАКАЗУ НА ПРОДУКТЫ ИЛИ УСЛУГИ, КОТОРЫЕ ЯВЛЯЮТСЯ ПРЕДМЕТОМ ТАКОЙ ПРЕТЕНЗИИ. ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЯВЛЯЕТСЯ ОБЩИМ (?), А НЕ ДЛЯ ОТДЕЛЬНЫХ СЛУЧАЕВ (?). Помогите, пожалуйста, перевести последнее предложение. Понимаю, что мой вариант неправильный. |
|
link 11.03.2013 12:39 |
Настоящее ограничение ответственности является совокупным, а не связанным. |
"связанным" чем? верёвкой? |
You need to be logged in to post in the forum |