DictionaryForumContacts

 Mentality

link 10.03.2013 7:04 
Subject: stressed by compression gen.
Как здесь лучше перевести: stressed by compression?

Compensators should be stressed by compression, not torsion

• компенсаторы должны быть подвергнуты напряжению за счет сжатия, никакого скручивания
• компенсаторы нельзя красить

заранее спасибо

 Greso

link 10.03.2013 7:10 
Компенсаторы должны испытывать усилие сжатия, а не кручения.

 Liquid_Sun

link 10.03.2013 7:14 
*провести испытания на сжатие, но не испытывать компенсаторы на кручение;
*запрещается окрашивать компенсаторы

 10-4

link 10.03.2013 8:52 
компенсаторы должны работать на сжатие, не не на скручивание

 Санпалыч

link 10.03.2013 9:02 

Запускается новое оборудование (еще не окрашенное), поэтому перед пуском на рабочий режим его нужно "опрессовать", т.е. проверить высоким давлением.

 Mike Ulixon

link 10.03.2013 9:02 
Нагружение компенсаторов крутящим моментом не допускается.
(А, кстати, где тут про окраску компенсаторов?)

 Mentality

link 10.03.2013 9:09 
про окраску вот:
Do not apply paint to compensators

 Санпалыч

link 10.03.2013 9:17 
Компенсатор представляет собой скрученную в баранку трубку. Он вваривается в трубопровод. Не представляю, как его нагружать кручением. Здесь имеется в виду закачать воду и проверить под давлением, но не испытывать механически, т.е. не крутить руками.

 Mike Ulixon

link 10.03.2013 9:35 
Не, Санпалыч, компенсаторы, оне разные бывают. ;-)
Есть те, которые представляют собой гофрированную тонкостенную трубку. Или линзовой формы... Так вот их таки действительно не допускается нагружать скручиванием - поломаются нафиг ;-)
Да, нюанс - здесь, не столько об испытании, сколько о требованиях к сборке речь (КМК).

 Санпалыч

link 10.03.2013 10:06 
Согласен, Mike Ulixon, компенсаторы бывают разных видов, но в данном случае это рояли не играет.
Думаю, аскер уже выбрал(а) наиболее подходящий ответ.))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo