DictionaryForumContacts

 step11

link 6.03.2013 9:25 
Subject: Дополнительное соглашение об изменении размера вознаграждения gen.
Добрый день,
Подскажите, как перевести "Дополнительное соглашение об изменении размера вознаграждения"
Remuneration modification Additional Agreement ?
Спасибо!

 ОксанаС.

link 6.03.2013 9:39 
что за вознаграждение? Гонорар, зарплата, комиссия?
хоть fee amendment

 wow1

link 6.03.2013 9:46 
"изменение" могут хотеть назвать по-разному в зависимости от причин.
alteration, adjustment, correction, change ;)
"вознаграждение" тоже - кому? оно периодическое или итоговая сумма?

 step11

link 6.03.2013 9:52 
Вознаграждение агенту за услуги

 step11

link 6.03.2013 9:53 
Комиссия

 ОксанаС.

link 6.03.2013 12:03 
Agency Fee Side Agreement

 Aiduza

link 6.03.2013 12:24 
Дополнительное соглашение - Amendment.

 ОксанаС.

link 6.03.2013 12:31 
у дополнительного соглашения столько вариантов - и не сосчитать :)
амендмент как раз об изменении, потому я его выше и предлагала

 Aiduza

link 6.03.2013 12:47 
"Amendment on Revision of the remuneration amount", как вариант.

(насчет предлога "on" сомневаюсь, Вы уж сами уточните)

 wow1

link 6.03.2013 13:05 
вот еще неожиданный вопрос - а чё ваще переводим? ;)
это название договора (будет фигурировать в шапке) - или это описательный текст в стороне от оного?

 toast2

link 6.03.2013 23:17 
контекст

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo