DictionaryForumContacts

 Mentality

link 5.03.2013 15:30 
Subject: rise in pipes, gradient gen.
добрый день,
можете подсказать как правильно перевести слова rise in pipes, gradient в данном контексте ?:

lay the pipe with the highest possible gradient (> 30), absolute no horizontal pipe sections
rises in the pipes are not acceptable for example due to hanging

• установить трубопровод с наибольшим возможным уклоном (> 30), абсолютно никаких горизонтальных участков трубопровода
• подъемы труб не допускаются, например, в результате подвесных шлангов

 Санпалыч

link 5.03.2013 15:45 
уклон должен быть равномерным по всей длине трубопровода: без горизонтальных участков и без подъемов.

 AMOR 69

link 5.03.2013 15:49 
под "хенгингом", подозреваю, подразумевали "провес"

 Tante B

link 5.03.2013 15:50 
"в результате ... шлангов " -- это сильно
хоть бы подвешиванием hanging назвали, что ли

провисание -- это, вроде, когда книзу, а там кверху

 AMOR 69

link 5.03.2013 15:56 
Когда труба провисает, она сначала идет вниз, но ведь потом поднимается. Вот этот подъем недопустим.

 Tante B

link 5.03.2013 15:59 
если ее просто неудачно подвесили, дернув кверху, тоже будет нехорошо

но с результатом шланга не сравнить! :)))

 Mentality

link 5.03.2013 16:05 
спасибо)

 Санпалыч

link 5.03.2013 16:15 
rises in the pipes are not acceptable for example due to hanging -
подъем трубопровода не допускается (напр., при использовании подвесной конструкции).

 10-4

link 5.03.2013 16:18 
да просто провисания участков трубы

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo