DictionaryForumContacts

 Infidel

link 14.04.2004 10:48 
Subject: But as far as it moderates your pain...

Собственно, - But as far as it moderates your pain, I would like us not to forget the circumstances that are dividing us.

Что к чему я не пойму. В смысле к чему тут as far as и как это вообще перевести.

 Earl

link 14.04.2004 10:59 
as far as: однако -- в той мере, в какой это смягчает вашу боль/ваши страдания, -- мне бы не хотелось, чтобы мы забывали об обстоятельствах, которые нас разделяют [sorry for the legalese taste], типа, вежливый отказ... такое смутное ощущение, что где-то когда-то я, возможно, подобное слышал...

 Infidel

link 14.04.2004 11:50 
Спасибо, возможно, это, действительно, вежливая форма отказа. Меня смутило использование оборота as far as, режет слух. (хотя, перевод с чешского на английский, мож. поэтому :))

 Slava

link 14.04.2004 12:09 
Вполне нормальная англ фраза, часто употребляется. Напр, As far as I can see, As far as I am concerned, etc. Звучит только немного формально.

 V

link 14.04.2004 13:06 
Zdes' "as far as" = " to the extent that", t.e. "i esli voobshe eto kak-to oblegchit Vashi perezhivaniya", "i esli Vam hot' kak-to eto pomozhet,..."

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo