DictionaryForumContacts

 Julliana

link 8.09.2005 12:55 
Subject: put under creditor protection
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:If company is insolvent or otherwise put under creditor protection

Заранее спасибо

 SEIC

link 8.09.2005 14:58 
примерно так:
"если компания оказывается неплатежеспособной или если ее активы каким-либо иным образом попадают под управление кредиторов"

 V

link 8.09.2005 17:45 
No

that means "Chapter 11 creditor protection"

обсуждалось 20 раз уже - поиск сделайте

"защита от кредиторов" (компании, находящейся на грани банкротства)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo