Subject: National Institute for Health and Clinical Excellence health. Уважаемые коллеги, есть ли идеи как благозвучно и правильно перевести название государственного учреждения в Великобритании:National Institute for Health and Clinical Excellence Заранее спасибо за совет |
Один из вариантов - Национальный институт здоровья и качества медицинской помощи http://i03.ru/articles/Nacionalnyi-institu/ |
|
link 4.03.2013 17:28 |
А вот и другие варианты: http://www.multitran.ru/c/m/l1=1&l2=2&s=National Institute for Health and Clinical Excellence |
Я в таких случаях стараюсь найти самоназвания, т.е. как сами британцы (в данном случае) это называют. http://www.bbc.co.uk/russian/science/2011/04/110420_uk_tb_screen.shtml Национальный институт здравоохранения и клинического мастерства (NICE) |
Последний вариант то что надо. Большое спасибо за подсказку как правильно искать, непременно буду пользоваться. |
Национальный институт здравоохранения и клинического cовершенства - так называют его в европейских документах - и мне такой вариант больше нравится- он ближе к оригиналу. |
Что такое институт клинического совершенства? |
You need to be logged in to post in the forum |