DictionaryForumContacts

 Romeo

link 8.09.2005 12:49 
Subject: Фенечки!!!
А вот попалось такое предложение: "... Также [компания молодых парней и девонок] заходит в Accessorize - магазин ленточек, резиночек и фенечек, - меряют там все, и опять на каток..."

Надеюсь на вашу помощь с "ленточками, резиночками и фенечками"... Чувствуется некая рифма с "-очками", можно ли это как-то передать в агнлийском?

С уважением, Р.

 Tarion

link 8.09.2005 12:51 
Ром, слово фенька, она же фенечка происходит от английского thing и означает примерно "симпатичная штучка". Я плела эти штуки года два.

 gogolesque

link 8.09.2005 12:53 
магазин ленточек, резиночек и фенечек =
a store for scarves, hair pieces and other pretty things

 alk

link 8.09.2005 12:55 
Слово пришло из Системы, советской тусовки хиппи, afaik.

 Romeo

link 8.09.2005 12:57 
Спасибо, други! Но...

gogolesque
очень правильный, но не очень интересный вариант.

Тари, alk, любопытныt уроки этимологии. :)

 Adamant

link 8.09.2005 13:00 
есть хорошее слово trinkets.

 gogolesque

link 8.09.2005 13:05 
trinkets is a fabulous word!

 Dimking

link 8.09.2005 13:13 
а еще есть bells and whistles - финтифлюшки.
опрд.)))

 SergC

link 8.09.2005 13:25 
bands, scrunchies and other hippie thingies

 gogolesque

link 8.09.2005 13:27 
SergC
hippie thingies does not work here - if you have seen the store in question, you know..... bands and scunchies howerver, works!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo