DictionaryForumContacts

 Nat

link 14.04.2004 10:31 
Subject: срочно -- fringe event
это планируемая программа мероприятий партийной конференции.
пункт называется Fringe Event.
далее:
"With the main Conference agenda increasingly dominated by set-piece debates, the conference fringe provides the fora for more interesting debate and discussion."

потом еще есть
"Last year you sponsored the Foreign Pоlicy Center's 'Global Fringe' event, which..."

я так понимаю, что это какие-то неформальные или, во всяком случае, неглавные мероприятия. а вот как их можно обозвать? и что делать с этим Global Fringe?

 Fishûа

link 14.04.2004 11:42 
Как насчёт "дополнительные\прочие\неофициальные мероприятия в рамках конференции"??? ....мдя, громоздко, однако....
Если появится более удобоваримая версия, киньте в общий котёл, пжалста..:))Гугль и Яндекс дают много ссылок, но суть везде одна - нечто побочное, вне официального регламента.

 nephew

link 14.04.2004 12:19 
кулуары :))

 Nat

link 14.04.2004 12:47 
наши нейтивы тоже почему-то предлагали именно это слово -- кулуары (отталкиваясь от lobby). но мне кажется, тут несколько иная коннотация.
в общем, сошлись на неофициальных мероприятиях.

 V

link 14.04.2004 13:02 
Vot, a kstati "v kuluarah konferentsii" mne dazhe ochen' nravitsia...

 Nat

link 14.04.2004 15:13 
в кулуарах конференции, как я это понимаю, - это встретились, покурили, потрещали, перетерли пару тем и разошлись.
а здесь -- заранее планируемое мероприятие, туда приглашают гостей и прессу, просто оно немного непрофильное.

 V

link 14.04.2004 16:16 
Yeah, come to think of it, Nat. I agree.
Then how'bout " vne ramok osnovnoy programmy konferentsii"?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo