|
link 8.09.2005 12:13 |
Subject: grease monkey grease monkey (need it in Russian)it means a person who works as an automechanic (but he is not very important - maybe changes oil and tires and small things of this nature) also, his salary is very low and this is a fairly negative term. any help will be greatly appreciated! |
Механик, может быть, слесарь "на побегушках" :) |
Негр это. Реально, шутки в сторону. Так действительно говорят (хвала богам, нету нас негрокорректности). Это будет очень в тему. Ещё можно что-то вроде «ишак», но будет уже не так.. Хотя.. Во! Ишачу, как негр!! |
может помощник механика? или надо передать метафору? |
Да по-русскии все они механики! |
|
link 8.09.2005 12:19 |
SH2 thanks a lot! (but i am not sure i even want to write it now) are there any other insulting terms for mechanics? maybe something not so horrible (to me as an american) as негр? russian is a rich language..... dont you have other insults? but really, thank you! |
|
link 8.09.2005 12:20 |
and i know they are all mechanics in Russian - they are all mechanics in English grease monkey is an insult and i need a Russian insult for mechanics |
Чумазый механик :) |
мальчик на побегушках также можно использовать фразу "быть на подхвате" (т.е. помогать типа подай-принеси). |
|
link 8.09.2005 12:28 |
thank you all! |
"старший, куда пошлют" |
d. я тоже так думаю. "мальчик на побегушках у механика" |
Вот еще хороший вариант: старший помощник младшего конюха, ну или механика :) |
ученик механика |
|
link 8.09.2005 12:47 |
2 all who are not offensive i repeat - grease monkey это оскорбление! если есть русское оскорбление то пишите! |
а чем не нравится "мальчик на побегушках"? несет в себе весьма негативную коннотацию |
младший помощник старшего дворника - это обидно, но, по-моему, не особо :) Why won't you take something like работа "принеси-подай"? |
|
link 8.09.2005 13:04 |
2 Adamant imela v vidy chto ychenik mexanika i td. ne ochen grybo zvychit |
Есть еще чернорабочие (почти негры :) |
шестёра/шестой....подходит в этом смысле? |
Вообще-то, как водится, всё зависит от контекста. Вот из моих закромов: grease monkey Good grease monkeys were like gold dust in those days — В те времена хорошие механики очень ценились How much money does a grease monkey make? — Сколько зарабатывает автомеханик? © Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики (New dictionary of contemporary informal english) © ООО «Русский язык-Медиа», 2003/ С. А. Глазунов. Ок. 16 тыс. словарных статей, 45 тыс. единиц перевода. |
слесарюга )) |
Особо политкорректным просьба не читать! ИМХО негр самое адекватное. И суть, и коннотации. |
Рудут Ага. Супер. Или «вернулся к историческому роду деятельности». |
|
link 8.09.2005 13:22 |
i have already decided негр is the best version and will probably go with it. funny, Russians couldnt think of anything better than calling a guy black to insult him.... strange. |
А вообще-то, кроме шуток, автослесари неплохо зарабатывают. Некоторые даже получше иных переводчиков :))) так что кто еще grease monkey большой вопрос! |
gella7 Дело в том, что иные переводчики тоже называются неграми ;-) |
А для меня "негр" звучит странно... Допустим, кто так говорит: у мастера на подхвате с десяток негров ? :) Хотя, если, конечно, закавычить... |
SH2 Если разобраться, то у нас только четверть страны не негры (а то и меньше). Прямо экваториальная Африка... |
gella7 Так и есть, но об этом надо молчать! |
|
link 8.09.2005 13:32 |
to gogolesque: I think, it's not a case of insulting, but rather stressing that the person works a helluvalot. |
Then why do not call him like "Эй" Помните фильм "Мэри Поппинс, до свидания"? Мистер ЭЙ? |
а как насчет: "всю жизнь ключи подает" |
|
link 8.09.2005 13:39 |
Renaissance i dont want to do this, but as an american, I KNOW that grease monkey is an insult... he can do almost nothing or work a lot and he is still a grease monkey if he is low-paid and not very skilled mechanic no one in the US will like you if you call him this. TRUST ME :) |
А вот смешное слово "маслопуп" :) Знает кто-нибудь, кто это такой? |
"Шестерка" и "негр" звучат душевно, есть еще поэтическое "принести-подай, иди ...., не мешай!" (но это больше к "секретаршам") |
To gogolesque: as far as i understand meaning of "grease monkey" there's nothing insulting about it, it's more slang rather than a way to insult a person of this profession, in prison slang in russia they use "лепила" for a doctor, using автолепила probably would be something close to "grease monkey" |
колдырь из автосервиса - derisive работяга из автосервиса - neutral |
You need to be logged in to post in the forum |