DictionaryForumContacts

 animoka

link 1.03.2013 13:27 
Subject: банковская лексика gen.
Проверьте пожалуйста перевод на английский.
В экономике смыслю мало, поэтому очень сомневаюсь, что правильно перевела.
Может найдутся люди, смыслящие в этой области.

В абсолютном выражении в июне просрочка по кредитам физлицам чуть увеличилась (с 271 млрд рублей до 274, 7 млрд), но аналогичный показатель по ссудам предприятиям снизился более существенно (с 826,8 млрд до 817,5 млрд рублей) и сбалансировал общий итог.
In absolute terms in June loan delinquency of natural persons slightly increased (from 271 to 274.7 bln. roubles), but the similar loan indicator of the enterprises slid more significantly (from 826.8 to 817.5 bln.roubles) and balanced the grand total.

 Sonora

link 1.03.2013 13:53 
outstanding retail/corporate loans
RUB 274.7 b
slide - to go into a worse state, often through lack of control or care, plunged/dropped/dipped - более нейтральные

я бы начала с whereas in june..., ... and offset the balance.

 animoka

link 1.03.2013 13:57 
Концерн Volkswagen в июне запустит в России сборку новой модели, разработанной специально для российского рынка.
The concern Volkswagen is starting the pleat of a new model in Russia specially developed for the Russian market.
интересует перевод "сборка модели"

 animoka

link 1.03.2013 14:00 
Sonora, подскажите, какими англо-языч.словарями Вы пользовались, например, когда привели определение слова slide

 Sonora

link 1.03.2013 14:05 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo