Subject: Образование gen. Помогите, плз: "внешкольные, внеклассные, внеурочные, внеучебные" (имеются в виду виды занятий; из текста нормативного акта)
|
extracurricular extramural |
Боюсь, что это непереводимо. Даже рунглишем. |
To muzungu: увы, поэтому и обратился в форум... Описательные формы перевода тут, к сожалению, неприемлемы... Будем думать... |
Попробуйте так: out-of school classes out-of-classroom classes off-hour classes out-of-study classes |
последнее, наверное, лучше beyond-the-curriculum classes |
чем вам не нравится 0:28 ? Все "вне" покрывает. |
В том и беда, что все покрывает, как бык овцу. А тут каждому виду занятий надо отдельное название придумать. |
|
link 22.02.2013 5:23 |
имхо тут избыточные термины, может нет смысла все переводить - null and void Вы ведь будете переводите полностью, просто напишете аннулированный. также и в данном случае |
|
link 22.02.2013 5:23 |
* не будете) |
Всем большое спасибо. К сожалению, AMOR 69, тут нужно дать каждому виду отдельный перевод - да еще так, чтобы это поняли носители (ха-ха...). Подстрочные примечания исключаются. Поэтому буду делать так, как советует muzungu, ибо другого выхода нет... the_wanderer: тут не тот случай, я уже не буду форум нагружать тем, что дальше идет отдельная характеристика каждого из этих видов... |
outside school activity (from The Guardian) outside classroom activity outside curriculum Также см. “Education Outside the Classroom: An Assessment of Activity and Practice in Schools and Local Authorities” |
sergey_t вы главное на русском разницу прочувствуйте, тогда и термины пойдут. |
extra curricular activities |
You need to be logged in to post in the forum |