DictionaryForumContacts

 Shears

link 21.02.2013 20:22 
Subject: termination mil.
Как вы думаете, как в данном контексте переводится значение слова termination и termination action?
Я сначала перевела как прекращение производства (предмета), а потом как расторжение контракта, не могу понять какое все таки, помогите!!!

. If a contract has been awarded and inventory management reviews disclose that the requirement for items under contract no longer exists, the contracting officer shall request a termination action. Termination action shall be pursued if determined to be cost-effective and in the best interest of the U.S. Government. Cost-effectiveness should be determined by comparing what it will cost-to-hold items in inventory versus the cost to terminate the same items from contracts, plus re-procurement costs, if known. In deciding whether to terminate items under contract, consider such factors as:
C3.7.2.4.1. The cost to complete the contract including ownership costs (storage and interest; etc.) versus termination costs, plus re-procurement costs, if applicable.
C3.7.2.4.2. The potential need for the items on other contracts (including production contracts with GFM requirements). Using the items on higher assemblies shall be considered.
C3.7.2.5. Where feasible, estimated termination costs shall be obtained in a timely manner in order to establish the cost-effectiveness of termination. In general, termination costs should be obtained within 21 days of a request for termination action. If termination costs are not obtainable in a timely manner, estimates based on termination cost models may be used.

 ochernen

link 21.02.2013 20:41 
Так вроде понятно все. Это односторонний разрыв контракта на приобретение определенных предметов снабжения/изделий/ВВТ и т.д.
Т.е. существует уже подписанный контракт на 10 лет например на снабжение ВС какой-нибудь Бухляндии предметами военного снабжения на1, 2, 3 годы от рожд. христова:
Пушка - 7 шт. 5 шт. 4шт.
Танк - 24 шт. 32 шт. 23 шт
Самолет -50 шт. 34. шт. 12 шт.

И вдруг ответственный за закупки обнаружил после 1-го года, что танков и так дофига и закупать их дальше нет смысла. ТОгда он может в одностороннем порядке прервать контракт по закупке танков. Но сахер в том, что он обязан неустойку выплатить производителю и другие фииз согласно контракту подписанному ранее ... Вот и пусть думает, что лучше и выгодней .. Прекратить контракт и выплатить деньги в никуда или ... закупитьт кучу оборудования, которое будет десятилетиями пылится на скаладе и занимать складские площади, тянуть деньги на ТО и т.д. и т.п.

... вот так как-то ..

 muzungu

link 21.02.2013 20:46 
Образно :)

 ochernen

link 21.02.2013 21:00 
Так хотелось чтоб попонятней ... Если что, прошу прощения за чрезмерную экзальтацию. :))

 Shears

link 22.02.2013 10:58 
ой спасибо, мне всегда так нравится как вы мне объясняете всё подробно)))

 Shears

link 22.02.2013 11:07 
может еще этот вопрос рассмотрите? http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=289443&l1=1&l2=2

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo