Subject: Load banks for load testing the generators (Minimum capacity 1100 kW) gen. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:Load banks for load testing the generators (Minimum capacity 1100 kW) Заранее спасибо |
framjk, если Вы не будете пытаться хоть как-то переводить самостоятельно, найдется немного охотников это сделать за Вас. |
нагрузочные устройства для определения нагрузки генераторов (минимальная нагрузка 1100 кВ) |
Я, конечно, могу ошибаться, но мне кажется, что в этом случае нагрузка генератора будет равна нагрузке тех самых нагрузочных устройств. И тогда я решил выяснить, для чего же они нужны. Оказалось, что: Балластные реостаты позволяют проводить следующие испытания: К своему изумлению, "определения нагрузки генераторов" в этом списке не обнаружил. |
|
link 19.02.2013 2:05 |
muzungu 19.02.2013 0:55 +100 framjk, Вы кинули в форум несколько элементарных вопросов, даже не попытавшись их хоть как-то перевести. Или Вы вообще не знаете, что люди с помощью словарей делают? |
You need to be logged in to post in the forum |