|
link 18.02.2013 6:00 |
Subject: Выше места ранения- ниже места ранения Первая помощь gen. Здравствуйте, что-то я тут с предлогами запоролась.При ранениях артерий накладывают жгут по ходу сосуда выше места ранения, а при ранении вен - ниже места ранения In case of artery wounds a tourniquet must be twisted on the vessel - above the of wound, is vein is wounded - lower the spot of the wound. Выше-ниже, как правильнее будет, проверьте, пожалуйста, и само предложение. |
ИМХО In case of arterial wound a tourniquet must be twisted on the vessel above the wound site, and vice versa, in case of vascular injury, it must be twisted below the wound site |
интересно, как вы собираетесь твистнуть турникет он зе вессел? |
да, я не подумал) |
....must be twisted along the course of the vessel above the wound site ..... |
Геннадий, я не пойму, откуда "твистид"? Почему не просто "плейсд". Разве жгут закручивают? |
Универсально - apply, также tie: Tie the tourniquet around the injured arm or leg, several inches above the injury (the part of the limb closer to the heart). If the injury is below the elbow or knee, you may need to tie the tourniquet above the joint (see photo). Use a common square knot (like tying your shoes without the bow). http://firstaid.about.com/od/bleedingcontrol/ss/07_tourniquet.htm |
Может это бритиш, но жгутом пользуюсь ежедневно, и никогда не слышал подобного выражения. |
да, нашел: Tourniquet is placed upon the shoulder, forearm, leg or hip, always above the point of bleeding. .......the imposition of hemostatic tourniquet ...... |
|
link 18.02.2013 9:31 |
О, ребята спасибо. А что, тогда получается, twist не верно будет? Лучше вот так? При ранениях артерий накладывают жгут по ходу сосуда выше места ранения, а при ранении вен - ниже места ранения In case of arterial wound a tourniquet must be placed along the course of the vessel above the wound site/point, in case of vein injury, it must be placed below the wound site/point |
А мне вот непонятно "по ходу сосуда". Это как понять? |
|
link 18.02.2013 9:39 |
Мне тоже не понятно((((( Поэтому и перевести как, не знала. Спросить не у кого(( |
Так же, как и "вверх по течению". :) |
Типа, apply upstream/downstream tourniquet. Почитайте в гугле. |
Так это "по ходу потока крови" |
кровотока |
"по ходу" http://elibrary.ru/item.asp?id=11641679 Anisotropy in the number of blood vessels along the course of the optic nerve in albino rat |
.....along the course of the vessel above the wound site/point, whereas in case of vein injury, ...... |
|
link 18.02.2013 11:53 |
along the course все таки. Отлично. А вот еще вопрос: тут на протяжении всего этого справочника по безопасности почти каждое предложение начинается со слова "При...". Переводить как In case of? При падении и ударе головой... |
других вариантов не вижу |
In case of a ...wound - артикли не забывайте |
|
link 19.02.2013 2:52 |
Ой, артикли, спасибо за подсказку |
You need to be logged in to post in the forum |