DictionaryForumContacts

 Adil

link 13.04.2004 14:27 
Subject: her indoors
Привет!
Вот такое предложение:"Fiction and television writers still refer to wives in such terms as "her indoors" or portray them as downtrodden slaves at the kitchen sink, surrounded by hordes of grubby kids."
Смысл ясен, но как красивее перевести.
Спасибо.

 Рудут

link 13.04.2004 14:42 
Как перевести...да все просто: Босая, беременная и на кухне :)

 Ясен Пень

link 13.04.2004 14:43 
По русски это "Жена должна дома сидеть". Ещё существует такой термин как "жена-затворница".

 Рудут

link 13.04.2004 15:05 
2Ясен Пень, да нет же, ничего она не "должна", это, как я понимаю, обращение, созданное по типу "Ее величество" Her Majesty, Her indoors. почему затворница? просто домохозяйка.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL