Subject: wiring service loop gen. Правильно ли будет перевести wiring service loop как "запас длины проводки" в нижеприведенном контексте?Provide a wiring service loop (Module to field wiring) to facilitate access to the adjustments located on the PC Board. This service loop will also provide easy removal and disconnect from the front of the panel. Заранее спасибо. |
Да, часто провод или кабель около дивайса сворачивают в колечко, на всякий случай (напр., переноса оборудования на другое место). |
Благодарю! |
Примерно: обеспечить запас провода (кабеля), обеспечивающий возможность доступа к... также говорят "запас провода по длине" |
You need to be logged in to post in the forum |