DictionaryForumContacts

 Gennady1

link 11.02.2013 6:52 
Subject: ведется активная работа gen.
Ведется активная работа по привлечению новых членов
Перевод:
The intensive activities on recruiting new members is in progress

 trtrtr

link 11.02.2013 6:57 
может что-то вроде we are actively seeking...

 Future Interpreter

link 11.02.2013 7:02 
А можно так "We are actively looking for"?

 Gennady1

link 11.02.2013 7:08 
WE тут не катит. Дается отзыв о работе другой организации

 gni153

link 11.02.2013 7:09 
involving

 muzungu

link 11.02.2013 7:11 
We are actively recruiting new members.

В Вашем предложении не согласовано по числу сказуемое. Также не надо the.

 Gennady1

link 11.02.2013 7:15 
muzungu, согласен. спасибо

 mimic pt.4

link 11.02.2013 7:16 
Vigorous work is ongoing to attract new....

 hsakira1

link 11.02.2013 15:24 
//Ведется активная работа по привлечению новых членов//

ВЕДЕТСЯ РАБОТА перводится, в том числе, так:
Vigorous efforts are being made to ...
Efforts are being intensified to …
Efforts are underway to involve new members.
Much progress is being made in involving new members.

 trtrtr

link 11.02.2013 15:27 
"Much progress is being made..." я бы не стал...

 НЁХ

link 11.02.2013 15:33 
в страдательном залоге тогда попробуйте. вместо 'we are actively recruiting...'

 hsakira1

link 11.02.2013 15:34 
почему бы не стали, объяснитесь?

 trtrtr

link 11.02.2013 15:35 
hsakira1, не могу объяснить, но чутье подсказывает, что в этой фразе есть положительная оценка, нет? Я, конечно, могу ошибаться, но мне кажется, это для других ситуаций.

 НЁХ

link 11.02.2013 15:38 
new members are actively recruited [at the moment]. нафик выпендриваться?

 trtrtr

link 11.02.2013 15:40 
Или new members are actively sought... )

 hsakira1

link 11.02.2013 15:54 
trtrtr,
Фраза в сабже «активная работа», имхо, не что иное как оценочное суждение (в данном случае - положительное). «Much progress» is likewise a value judgment (причем, также положительное)

единственное с чем соглашусь, что здесь наблюдается незначит. смещение смысла в сторону результативности процесса (т.е. подразумевается, что уже получены весомые результаты), в отличие от тривиальной характеризации процесса (активная/ неактивная работа и т.д.)

 trtrtr

link 11.02.2013 15:58 
да, как-то так.

 hsakira1

link 11.02.2013 16:02 
i'm glad we think as one

 trtrtr

link 11.02.2013 16:07 
;-)

 bredogenerator

link 11.02.2013 16:27 
An aggressive campaign to recruit new members is under way.
A campaign to recruit new members is aggressively pursued.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo