Subject: arched tablet pharm. Помогите, пожалуйста, перевести arched tablet.Контекст - спецификация, описание внешнего вида таблеток Smooth matte film coated biconvex round arched tablets Гладкие матовые двояковыпуклые круглые (???) таблетки, покрытые пленочной оболочкой Спасибо всем! |
|
link 1.02.2013 16:57 |
овальные |
А round - разве не круглые? |
|
link 1.02.2013 17:16 |
round arched - продолговатые со скруглёнными концами, сейчас таких много производят |
arched - слегка вогнутые посередине |
rendezvoir, Rengo, огромное спасибо! |
К овальности и продолговатости arched отноошения не имеет. Shapes of tablets: oblong oval flat circular arched circular strongly arched circular curved oblong |
Судя по изображениям в Интернете, эти таблетки действительно круглые. Только вот "слегка вогнутые посередине" - это точно так называется? Может там как-то форма риски обыгрывается? |
Без претензии на терминологическую точность: Жавилар Эффект |
muzungu, спасибо! Апну на всякий случай, может кто еще выскажется. |
arched - это по-любому что-то вогнутое, только вот как это одновременно - и двояковыпуклый и вогнутый? только если посередине какие-то "впуклости" есть))) может, выемки? |
попробуйте по названию препарата найти внешний вид/другое описание таблеток |
а точно ли у них есть вогнутости? как версия: |
а ведь тоже возможно |
Нашла только вот в таком виде![]() |
судя по всему, vvs12 +1 |
Написала двояковыпуклые сферические. Всем большое спасибо за помощь! |
только тогда надо еще как-то сделать так, чтобы таблетки целиком не стали "сферическими" (т.е. шариками-гранулами). сферическая кривизна у их выпуклостей - как у стигматических линз (стекол) для очков. может "сферически-двояковыпуклые"? |
Нашла применительно к линзам: "Линза может быть ограничена двумя выпуклыми сферическими поверхностями (двояковыпуклая линза)." Попробую вариант "таблетки с двояковыпуклой сферической поверхностью". Масло масляное. Похоже, что здесь обычная "двояковыпуклая таблетка" |
да вот видимо обычная, да. но и текст видимо настолько технический, что даже "обычность" определяется учОными словами. справедливости ради - не масляное масло это. можно ж себе представить, что поверхность могла бы быть эллиптически- или параболически- или еще как-то хитропопо искривленная :)) |
vvs12, благодарю :) |
Если arched - относится к простой выпуклости, то, наверное, употребляется для указания степени этой самой выпуклости, поскольку встречаются такие определения: slightly arched arched strongly arched |
You need to be logged in to post in the forum |