DictionaryForumContacts

 akilam1502

link 1.02.2013 6:42 
Subject: Рудовыдачной комплекс, рудоперепуск gen.
Здравствуйте, подскажите, как лучше перевести:

Рудовыдачной комплекс - ore takaway unit ??????????(токашто придумала))))
рудоперепуск - ore pass?????/

 akilam1502

link 1.02.2013 6:52 
Проверьте, пожалуйста!

Объемы работ подлежащие выполнению, для восстановления рудовыдачного комплекса ствола шахты "ХХХХХ" месторождения "ХХХХХХХХ", с учетом доставки руды и породы к разгрузочным камерам с помощью ПДМ.

Scope of work
For restoration of ore hoisting in "XXXXXX"shaft of "XXXXX"deposit with account of trasporting ore and rock to unload chambers with LHD

 Gennady1

link 1.02.2013 7:13 
может поможет? ore winding/hoisting facility?
http://www.multitran.ru/c/m/l1=2&l2=1&s=������+����+

 akilam1502

link 1.02.2013 8:00 
Спасибо! А как Вам перевод? Особенно про unload chambers?

 Gennady1

link 1.02.2013 8:40 
м.б. ..... to the discharge chambers using LHD

 akilam1502

link 1.02.2013 9:35 
ааааа, спасибо!

 muzungu

link 2.02.2013 1:19 
рудоперепуск - imho, transfer raise

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo