Subject: руководитель busin. Помогите, пожалуйста, как бы вы перевели обобщенное "руководитель", без указания должности, CEO, Head of department и т.п.? Если в деловом письме, в шапке указано "руководителю".
|
CEO |
спасибо за ответ, не вдаваясь в подробности перевод CEO, скажу, что начальника отдела или руководителя проекта нельзя так назвать. а руководителем можно назвать и того,и другого. нужно обобщенное слово, т.к. неизвестно точно, к кому письмо попадет |
|
link 31.01.2013 8:12 |
Если не конкретизируется, напишите, например, Management. |
спасибо, кажется, то,что нужно. |
|
link 31.01.2013 8:42 |
Management +1 |
шире контекст возможно, (senior) executives |
+ superior, supervisor |
|
link 1.02.2013 6:42 |
а по контексту разве не ясно, в каком случае для какого руководителя письмо? |
You need to be logged in to post in the forum |