Subject: Total purchase of volatile organic compounds gen. Total purchase of volatile organic compounds
|
Общий объём закупок летучей органики (возможно - ибо без контекста понять предложение затруднительно). И задумайтесь над этикой. Крайне невежливо вот так швырять фразу, даже не потрудившись сформулировать свою просьбу о помощи. |
Вы правы, извините, просто я торопилась. Спасибо за помощь. |
«Летучая органика» – это несколько разговорно. Корректнее написать «летучих органических соединений». Насчет «общего объема закупок» правильно. |
You need to be logged in to post in the forum |