DictionaryForumContacts

 lorantalasa

link 26.01.2013 16:28 
Subject: qualified chemistry for each steel-plate route gen.
Добрый вечер!
Как это можно сказать так, чтобы хорошо звучало?
qualified chemistry for each steel-plate route

контекст:
6. The respective MPQT Reports shall specify the qualified chemistry for each steel-plate route and for each wall thickness

я так понимаю, тут речь идет о том, что этот вот химический состав соответствует требованиям, а сам химический состав - химсостав стали (причем, просто стали, а потом листовой стали)...

 Liquid_Sun

link 26.01.2013 17:59 
Утвержденный (после проверки) химсостав сплава стали толстостенных труб и утвержденное значение толщины стенки.

 lorantalasa

link 26.01.2013 18:02 
спасибо!!!

 lorantalasa

link 26.01.2013 18:06 
a steel-plate route - точно толстостенные трубы?
сомнение вот почему: до этого в документе говорилось о том, что поставщик должен указать все источники получения стали, заводы по изоляции труб и т.д. так, чтобы компания знала, откуда что приходит в цепочке steel-plate-pipe

 Liquid_Sun

link 26.01.2013 18:11 
Route=pipeline runs
Steel plate=thick wall pipes.

 lorantalasa

link 26.01.2013 18:20 
спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo